NA 043

DIN-Normenausschuss Informationstechnik und Anwendungen (NIA)

Norm [AKTUELL]

IEC 60050-113
Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch - Teil 113: Physik für die Elektrotechnik

Titel (englisch)

International Electrotechnical Vocabulary - Part 113: Physics for electrotechnology

Einführungsbeitrag

Die Teile der 100er-Reihe des Internationalen Wörterbuchs (IEV) nehmen insofern eine Sonderstellung ein, als sie als Grundlagenkapitel weitgehend von IEC/TC 1 "Terminologie" und nicht direkt von einem Produktkomitee erarbeitet werden. Diese Reihe enthält die Teile "Mathematik", "Größen und Einheiten", "Elektromagnetismus", "Netzwerktheorie", "Mehrphasensysteme und Mehrleiterstromkreise", "Elektrische und magnetische Geräte und Einrichtungen", "Elektromagnetische Verträglichkeit", "Zuverlässigkeit und Dienstgüte" sowie "Erdung und Schutz gegen elektrischen Schlag". Die neue Norm soll zusammen mit dem noch in Arbeit befindlichen Teil 114 "Elektrochemie" den bisherigen Teil 111 "Physik und Chemie" aus dem Jahr 1996 ersetzen.
Der neue Titel "Physik für die Elektrotechnik" ist insofern etwas irreführend, als die Elektrizitätslehre selbst natürlich auch ein Teil der Physik ist. Sie wird aber in diesem IEV-Teil nicht behandelt, sondern nur die physikalischen Gebiete, die für die Elektrotechnik relevant sind, aber nicht im engeren Sinne zur Elektrizitätslehre gehören. Im Einzelnen geht es dabei um Raum und Zeit, allgemeine makroskopische Begriffe, Mechanik, Thermodynamik, Teilchenphysik und Festkörperphysik. So auch die Titel der Hauptabschnitte. Insgesamt enthält der neue IEV-Teil fast 300 Begriffe und stellt damit eine erhebliche Ausweitung gegenüber dem Vorgänger dar. Die WG 100 des TC 1 hat hier eine umfangreiche Arbeit geleistet, an der sich auch das Deutsche Komitee aktiv beteiligt hat.
Die autorisierte Deutsche Fassung des IEV 113 wird vom DKE-K 111 "Terminologie", dem nationalen Spiegelgremium zu IEC/TC 1, erstellt. Als Stabilitätsdatum von IEC 60050-113 wird von der IEC das Jahr 2014 angegeben.
Die Benennungen und Definitionen sind wie üblich zweisprachig in Französisch und Englisch. Daneben enthält die Norm auch die Benennungen in den Nebensprachen Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Japanisch, Polnisch, Portugiesisch, Schwedisch und Spanisch. Ausnahmsweise fehlen die italienischen Benennungen, hier hat wohl das Italienische Komitee nicht rechtzeitig "geliefert".
Auf europäischer Ebene hat CENELEC beschlossen, das IEV unverändert anzuwenden und den administrativen Aufwand der Umwandlung in Europäische Normen zu sparen. Im Abschnitt "Begriffe" einer EN wird aber auf die einschlägigen Begriffsbestimmungen im IEV verwiesen. Deshalb werden die Teile des IEV in Deutschland auch nicht als nationale Normen übernommen. Vielmehr wird die Übersetzung des IEV als "Deutsche Ausgabe des IEV (DKE-IEV)" veröffentlicht. Diese ist seit 2009 als Datenbank über die Homepage der DKE (www.dke.de) frei zugänglich.

Ausgabe 2011-04
Originalsprache Englisch , Französisch
Preis Auf Anfrage
Inhaltsverzeichnis