NA 105

DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT)

2024-12-18

Auflösung bzw. Neuorganisation des bisherigen NA 105-00-03 AA "Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen"

Überführung der bisherigen Unterausschüsse in Arbeitsausschüsse

Auf Empfehlung sowohl des bisherigen NA 105-00-03-01 UA "Übersetzungsdienstleistungen" als auch des bisherigen NA 105-00-03-02 UA "Dolmetschdienstleistungen und -technik“ hat der NAT-Beirat im Dezember die Auflösung des bisherigen NA 105‑00‑03 AA „Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen“ beschlossen. Die Auflösung wurde inzwischen im Sinne der Empfehlung und des Beiratsbeschlusses wie folgt umgesetzt:

Der bisherige Unterausschuss NA 105-00-03-02 UA „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ wurde in den eigenständigen Arbeitsausschuss NA 105-00-09 AA „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ umgewandelt. Dabei haben sich nur der Name und der Status des Gremiums geändert. Der Kreis der Mitarbeitenden und sämtliche Zuständigkeiten sind unverändert geblieben. Damit ist der NA 105-00-09 AA für die nationale Begleitung („Spiegelung“) folgender ISO-Gremien zuständig:

  • ISO/TC ​37/SC ​5/WG ​2 ​"Interpreting"
  • ISO/TC ​37/SC ​5/WG ​3 ​"Facilities ​and ​equipment ​for ​interpreting ​services"
  • ISO/TC ​37/SC ​5/WG ​4 ​"Interpreting ​and ​translation ​teaching ​and ​training ​programs"

Der bisherige Unterausschuss NA 105-00-03-01 UA „Übersetzungsdienstleistungen“ wurde in den eigenständigen Arbeitsausschuss NA 105-00-08 AA „Übersetzungsdienstleistungen“ umgewandelt. Dabei haben sich der Name und der Status des Gremiums geändert. Der Kreis der Mitarbeitenden ist unverändert geblieben. Der bisherige Arbeitsausschuss NA 105-00-03 AA "Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen" wurde aufgelöst. Seine Zuständigkeiten sind dabei auf den neuen NA 105-00-08 AA „Übersetzungsdienstleistungen“ übergegangen. Der NA 105-00-08 AA übernimmt künftig also die Spiegelung folgender ​ISO-Gremien:

  • ISO/TC ​37/SC​ 5 ​"Translation, ​interpreting ​and ​related​ technology"
  • ISO/TC ​37/SC​ 5/TCG ​"Terminology ​coordination ​group"
  • ISO/TC ​37/SC ​5/WG​ 1 ​"Translation"

Mit Themen, die für beide neuen Arbeitsausschüsse relevant sind, wird künftig wie folgt umgegangen:

  • Vor jeder Plenarsitzung oder Sitzungswoche des ISO/TC 37/SC 5 hält der NA 105-00-08 AA „Übersetzungsdienstleistungen“ ​ eine ​ eigenständige ​ Websitzung ​ ab, ​ zu ​ der ​ auch ​alle daran interessierten Mitglieder des NA 105-00-09 AA „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ eingeladen werden. Auch Mitarbeitende des NA 105-00-09 AA „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ werden als deutsche Delegierte für Plenarsitzungen des ISO/TC ​37/SC ​5 ​ benannt.
  • Umfragen aus dem ISO/TC 37/SC 5 werden den beiden neuen Arbeitsausschüssen jeweils projektbezogen ​ und ​ themenspezifisch ​ zugeordnet, wie das auch in der Vergangenheit bei den beiden Unterausschüssen der Fall war.
  • Sollten neue internationale Arbeitsgruppen unter dem ISO/TC 37/SC 5 gegründet werden, so wird deren Spiegelung ebenfalls themenspezifisch dem jeweils passenden​ Arbeitsausschuss ​ zugeordnet.
  • Bei künftigen Überarbeitungen und Übernahmen von ISO 20539, Translation, interpreting and related technology — Vocabulary, bezieht der NA 105-00-08 AA „Übersetzungsdienstleistungen“ den NA 105-00-09 AA aktiv ein, und das insbesondere zu den Abschnitten zu Dolmetschdienstleistungen und -technik. Auch Mitarbeitende des NA 105-00-09 AA werden für die Mitarbeit in der für diese Norm zuständigen ISO/TC 37/SC 5/TCG „Terminology coordination group“ benannt.
  • Sollten in Zukunft in der ISO/TC 37/SC 5/WG 4 "Interpreting ​and ​translation ​teaching ​and ​training ​programs" Projekte bearbeitet werden, die das Übersetzen betreffen, so wird die Spiegelung dieser Projekte vom NA 105-00-09 AA an den NA 105-00-08 AA übertragen.

Ihr Kontakt

DIN e. V.
Christine Reichhardt

Am DIN-Platz
Burggrafenstraße 6
10787 Berlin

Zum Kontaktformular